MAZUS Web-to-Pack platvormi kasutustingimused
Jõustumiskuupäev: 22. juuli 2025
Põhipunktidest lühidalt
MAZUS on disaininud ja tootnud pakendeid alates 2008. aastast ning on pälvinud usaldusväärse tarnija maine nii Baltikumis kui ka rahvusvaheliselt. Meie eesmärk on tagada, et iga klient saaks oma ootustele vastava pakendi.
MAZUS Web-to-Pack platvorm on midagi enamat kui lihtsalt digitaalne tööriist – seda toetavad päris inimesed. Meie kogenud meeskond seisab iga tellimuse taga, olles valmis mõistma teie unikaalseid vajadusi, pakkuma personaalset nõu ja aitama luua parima võimaliku pakendilahenduse. Te ei jää üksi – võite kogu protsessi vältel loota professionaalsele toele.
Allpool oleme esitanud lühikese kokkuvõtte MAZUS Web-to-Pack platvormi tingimustest, et saaksite kiiresti aru meie tootmis- ja teenuse mudelist.
Eritellimus
Iga tellimus toodetakse kliendi individuaalse pakendikujunduse ja paigutuse alusel. Sel põhjusel on tühistamine pärast maksmist võimalik ainult MAZUS ettevõtte heakskiidul.
Kujundusfaili tehniline täpsus
MAZUS kontrollib, kas kliendi esitatud pakendi paigutus vastab tellitud tehnilistele spetsifikatsioonidele (nt värvirežiim ja mõõtmed). Klient vastutab siiski täielikult faili sisu eest, sealhulgas graafilise kvaliteedi, õigekirja, grammatika ning kaubamärkide, piltide, fontide ja muude elementide seadusliku kasutamise eest. Klient vastutab ka kõigi vajalike kolmandate osapoolte lubade hankimise ning kehtivate reklaami-, autoriõigus- ja intellektuaalomandi seaduste järgimise eest.
Sellistest rikkumistest tulenevate nõuete või kahjude eest vastutab ainuisikuliselt klient; MAZUS ei vastuta nende eest.
Värvivariatsioonid
MAZUS 3D eelvaadetes ekraanil kuvatavad värvid on ainult viitamiseks. Need võivad olenevalt monitori kalibreerimisest, valgustingimustest, brauseri sätetest ja RGB värvimudelist välja näha erinevalt. Tootmises kasutatakse standardiseeritud CMYK ja Pantone värvisüsteeme koos erinevate trükimeetoditega (ofset-, flekso-, siidi- või digitrükk). Selle tulemusena võivad lõplikud prinditud värvid erineda ekraanil nähtutest.
Sellised variatsioonid jäävad tehnoloogilise tolerantsi vastuvõetavasse vahemikku ja neid ei peeta tootmisdefektideks.
Tootmise ajakava
Tootmise ajakava algab alles siis, kui on täidetud mõlemad järgmised tingimused:
- Tellimuse eest on tasutud täies ulatuses MAZUS ettevõttele (kui kirjalikult ei ole kokku lepitud teisiti);
- Vajaliku lõpliku kujundusfaili (trükitud pakendi jaoks) esitab klient ja kinnitab MAZUS.
Kui esitatud kujundusfail hilineb või vajab parandusi, pikeneb tootmise ajakava automaatselt kalendripäevade arvu võrra, mis on vajalik õige versiooni saamiseks ja kinnitamiseks.
Kui trükk pole vajalik, algab tootmine pärast tasumist ja tellimuse kinnitamist.
Tavapärane tarne
Standardne tarneteenus sisaldab ühte saadetist ühele aadressile. MAZUS korraldab kauba tarne ühekordse saadetisena kliendi määratud aadressile.
Kõiki taotlusi tarnida mitmele aadressile, eraldi saadetistena või erinevatel aegadel peetakse mittestandardseteks ning need tuleb eelnevalt kokku leppida ja nende eest täiendavalt tasuda. MAZUS jätab endale õiguse keelduda sellistest tarnetest, kui nendega ei ole eelnevalt selgelt kirjalikult kokku lepitud. Kui tarneaadress on esitatud valesti, kannab kõik täiendavad transpordi- ja ümbertarne kulud klient.
Toote kvaliteedinõuded
Toote kvaliteediga seotud pretensioonid tuleb esitada 14 kalendripäeva jooksul alates kauba kättesaamisest, kasutades ametlikku MAZUS ettevõtte veebivormi. Tuleb lisada fotod ja tootemärgistused. Esmane vastus antakse 10 tööpäeva jooksul. Kui tootmisdefekt leiab kinnitust, reprodutseerib MAZUS kauba omal kulul, vastavalt samadele tehnilistele näitajatele, ilma kliendilt lisatasu võtmata.
Suhtluskeel
MAZUS platvormi sisu on saadaval mitmes kohalikus keeles. Kogu klienditeenindus ja tugi on aga inglise keeles.
1. Mõisted
Nendes teenusetingimustes ("tingimused") kehtivad järgmised mõisted:
1.1. Platvorm
MAZUS ettevõtte poolt välja töötatud ja hallatav veebitööriist MAZUS karbi konfiguraator (Web-to-Pack konfiguraator), millele pääseb ligi lehelt mazus.online, koos veebisaidi kaudu pakutavate lisateenustega, sealhulgas standardsete pakendi jooniste genereerimine, võimalus osta kohandatud pakendikujundusi ja võimalus tellida tootmisnäidiseid.
1.2. Klient
Iga füüsiline või juriidiline isik, kes esitab platvormi kaudu tellimuse.
1.3. Tellimus
Kliendi poolt platvormi kaudu loodud ja tasutud kohandatud pakenditellimus või muu kohandatud taotlus, sealhulgas pakendi jooniste ostmine või pakendinäidiste tootmine.
1.4. Kujundusfail
Kliendi poolt esitatud digitaalne fail (nt PDF, AI vms), mis sisaldab tootmiseks vajalikke kunsti ja tehnilisi andmeid.
1.5. Pakendi joonised
Kahemõõtmeline tehniline joonis pakendist või struktuurist (nt PDF või CAD fail), mida kasutatakse tootmiseks, proovide ettevalmistamiseks või visualiseerimiseks.
1.6. Kohandatud projektid
MAZUS ettevõtte loodud pakendi joonised ja konstruktsioonilahendused, mis ei sisaldu FEFCO või ECMA standardsetes kataloogides.
1.7. Tingimused
See dokument, mis reguleerib MAZUS platvormi kasutamise, tellimuste esitamise ja täitmise, maksete, tootmise, tarnimise, intellektuaalomandi õiguste, andmetöötluse tingimusi ja protseduure ning mõlema poole kohustusi.
1.8. Tööpäevad
Kõik päevad, välja arvatud nädalavahetused ja riigipühad Leedu Vabariigis.
1.9. Tootmise ajakava
Tellitud kauba tootmiseks kuluvate kalendripäevade arv, mida arvestatakse hetkest, mil MAZUS kinnitab kõigi nõutavate lõplike failide kättesaamise (sh kliendi kujundusfail, kui see on asjakohane). Tähtaega võidakse pikendada, kui esitatud failid viibivad või vajavad parandamist.
1.10. Tavapärane tarne
Kauba ühekordne vedu kliendi poolt määratud ühele aadressile. Igasugust taotlust tarnida mitmele aadressile, eraldi saadetistena või erinevatel aegadel peetakse mittestandardseks teenuseks ning see tuleb korraldada ja selle eest tasuda eraldi.
1.11. Pakendinäidis
Tellitud pakendi tootmiskvaliteediga ühik, mis on valmistatud materjali, struktuuri ja trüki kontrollimiseks enne täielikku tootmist. Kui ei ole kokku lepitud teisiti, valmistatakse platvormi kaudu pakutavad näidised vaikemeetodina digitaalse trüki abil. Näidis on ette nähtud kujutama lõplikku pakendit välimuselt ja funktsioonilt võimalikult täpselt, kasutades samu pakendi jooniseid ja materjalitüüpi.
1.12. Pakendi prototüüp
Pakendi füüsiline mudel, mis on loodud visuaalse või struktuurse hindamise eesmärgil. Prototüübid toodetakse kontseptsiooni testimiseks ja võivad materjalide, värvide või tootmismeetodi poolest erineda lõpptootest. Prototüübid ei ole ette nähtud lõppkasutuseks ega täielikuks tehniliseks valideerimiseks.
2. Kohaldamisala ja lepingu sõlmimine
2.1. Käesolevad tingimused kehtivad kõigile platvormi kasutajatele ja kõikidele tehingutele ettevõttega MAZUS UAB (KMKR nr. LT100003711615) ja nende kliendile.
2.2. Siduv leping loetakse sõlmituks, kui klient seadistab pakendi platvormi kaudu ja tasub tellimuse eest (sh näidistellimused või pakendi jooniste ostud) ning MAZUS kinnitab nõustumist platvormi või e-posti teel.
2.3. MAZUS jätab endale õiguse keelduda tellimuse täitmisest, kui kliendi poolt esitatud Küljendusfailid rikuvad seadusi, eetikastandardeid või tehnilisi nõudeid või kui klient käitub ebaausalt.
3. Suhtluskeel
3.1. Tellimusi võidakse esitada kohalikes keeltes ning automaatseid süsteemiteateid (näiteks tellimuse kinnitusi või oleku värskendusi) võidakse edastada ka kliendi kohalikus keeles. Kogu edasine suhtlus – sealhulgas konsultatsioonid, tugi, selgitused ja igasugune kirjavahetus, mis nõuab inimlikku suhtlust – toimub siiski ainult inglise keeles.
4. Hinnakujundus ja maksmine
4.1. Platvormil kuvatavad hinnad sisaldavad tootmist, kauba pakendamist ja tavapärast tarnet, kui ei ole märgitud teisiti.
4.2. Käibemaks ja muud maksud
4.2.1. Leedu Vabariigi sisesele müügile kehtib kehtiv harilik käibemaksumäär (hetkel 21%).
4.2.2. Teistes ELi liikmesriikides asuvatele äriklientidele (B2B), kes esitavad kehtiva käibemaksukohustuslasena registreerimise numbri, esitatakse arve 0% käibemaksuga pöördmaksustamise mehhanismi alusel vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artiklile 138 ja Leedu käibemaksuseaduse artiklile 49.
4.2.3. Kehtiva käibemaksukohustuslasena registreerimise numbrita EL-i äriklientidel (B2B) tuleb tasuda käibemaks Leedu tavapärase maksumääraga (21%).
4.2.4. Teistes Euroopa Liidu liikmesriikides asuvatele eraklientidele (B2C) tuleb tasuda käibemaks vastavalt OSS (One-Stop Shop) skeemile, rakendades nende elukohariigi tavapärast käibemaksumäära.
4.2.5. EL-i välistesse riikidesse saadetavate tellimuste eest esitatakse arve 0 % käibemaksuga. Kõik imporditollimaksud, maksud ja kohalikud tasud on kliendi vastutusel ja need tuleb tasuda vastavalt sihtriigi impordieeskirjadele.
4.2.6. Finantsasutuste või makseteenuse pakkujate poolt kliendi valitud makseviisist või päritoluriigist tulenevate lisatasude eest vastutab klient.
4.3. Lisateenused
Lisateenustele – nagu kujundusfailide parandused, kiirendatud tootmistähtajad või mittestandardsed tarnevõimalused – kohaldatakse eraldi MAZUS hinnakiri.
4.4. Tarnetingimused ja Incoterms (tarneklauslid)
Kui ei ole kokku lepitud teisiti, tarnitakse kaup DAP (tarne kohaletoomisega) Incoterms(tarneklauslite) alusel, mis tähendab, et MAZUS korraldab ja katab tarne kliendi määratud aadressile, välja arvatud tollimaksud ja impordimaksud. Klientidel on ka võimalus valida oma kaubale järgi tulek MAZUS ettevõttesse EXW (Ex Works) Incoterms(tarneklauslite) alusel, kuid ainult juhul, kui see kokkulepe on eelnevalt MAZUS ettevõttega eraldi lepingu alusel kokku lepitud.
4.5. Kliendi ekspordikohustused EXW alusel
Kui klient korraldab kauba pealevõtmise ja ekspordi Leedust, on ta kohustatud esitama MAZUS ettevõttele kehtivad ekspordidokumendid, sealhulgas allkirjastatud CMR saatelehe, vastuvõtutõendi ja kõik ekspordi kinnitamiseks vajalikud lisadokumendid. Kui need dokumendid ei jõua MAZUS ettevõtte kätte 30 kalendripäeva jooksul alates kättetoimetamisest, jätab MAZUS endale õiguse väljastada arve uuesti koos kehtiva 21% käibemaksuga, mille klient peab tasuma 10 kalendripäeva jooksul alates arve kättesaamisest.
Märkus: MAZUS rakendab Rahvusvahelise Kaubanduskoja (ICC) määratluse järgi Incoterms(tarneklausleid)®. Iga termini määratluste ja kohustuste kohta vt lähemalt iccwbo.org.
5. Tellimuse muutmine ja tühistamine
5.1. Kuna kaup on valmistatud vastavalt kliendi individuaalsetele spetsifikatsioonidele, ei kehti õigus lepingust ühepoolselt taganeda vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta direktiivi 2011/83/EL tarbija õiguste kohta (eur-lex.europa.eu) artikli 14 lõike 4 punktile c.
5.2. Pärast tasumist võib klient tellimuse tühistada või seda muuta ainult MAZUS ettevõtte eelneval kirjalikul kinnitusel. Sellisel juhul hüvitab klient MAZUS ettevõttele juba tekkinud tootmiskulud.
6. Kujundusfaili kvaliteet ja parandused
6.1. Platvormi kaudu tehtud tellimuste puhul peab klient esitama trükivalmis kujundusfailid, mis põhinevad rangelt MAZUS platvormi või MAZUS konstruktsiooniprojekteerija poolt pakutavatel vormidel. Kolmanda osapoole pakendi jooniste kasutamine on lubatud ainult näidistellimuste pakendamiseks või väljaspool platvormi kokkulepitud kohandatud projektide jaoks, tingimusel, et pakendi joonised vastavad olulistele tehnilistele nõuetele. Kõik kujundusfailid peavad vastama MAZUS ettevõtte ametlikus dokumendis sätestatud spetsifikatsioonidele.
6.2. MAZUS kontrollib, et kujundusfailid vastavad kliendi tellimuse tehnilistele spetsifikatsioonidele, sealhulgas pakutavate pakendi jooniste ja sobiva värvirežiimi (nt CMYK) korrektset kasutamist. MAZUS ei kontrolli failivormingute ühilduvust – läbi vaadatakse ainult aktsepteeritud vormingutes (nt PDF, AI) esitatud kujundusfailid. Toetamata vormingus esitatud failid lükatakse tagasi ilma täiendava kontrollita.
MAZUS ei vaata läbi ega võta endale vastutust:
- (i) õigekirja-, grammatika- või trükivigade eest tekstis;
- (ii) graafilise disaini kvaliteedi, paigutuse, kompositsiooni või esteetiliste aspektide eest;
- (iii) mis tahes kolmanda osapoole kaubamärkide, illustratsioonide, fotode, fontide või muu kujunduses kasutatava sisu seaduslikkuse või litsentsimise eest.
Klient võtab täieliku vastutuse kujundusfaili sisu eest ja nõustub hüvitama MAZUS ettevõttele ja/või kolmandatele isikutele mis tahes kahjud, mis tulenevad kehtivate seaduste, lepingute või intellektuaalomandi õiguste rikkumisest.
6.3. Kui kujundusfailid ei vasta MAZUS ettevõtte tehnilistele nõuetele ja klient ei saa iseseisvalt parandusi teha, võib MAZUS teha hinnapakkumise paigutuse korrigeerimise teenuse osutamiseks. Kui klient võtab pakkumise vastu ja maksab vastava tasu, valmistab MAZUS parandatud failid tootmiseks ette.
6.4. Tootmise jälgitavus. MAZUS jätab endale õiguse lisada väike diskreetne märgistus (näiteks tellimisnumber või sisemine tootmiskood) pakendi nähtamatule alale (nt sisemine klapp, alumine paneel) sisemise jälgimise ja kvaliteedikontrolli eesmärgil.
7. Värvihalduse poliitika
7.1. Näitlikud värvid ekraanil
Arvutimonitoridel, mobiilseadmetes ja MAZUS 3D eelvaates kuvatavad värvid on ainult soovituslikud. Nende välimust mõjutavad monitori kalibreerimine (nt sRGB, DisplayP3), ümbritsevad valgustingimused, brauseri värviedastus ja RGB värviruumide teisendamine CMYK või Pantone värviruumideks.
MAZUS kasutab ofsettrükiks rahvusvaheliselt tunnustatud värvistandardeid või spetsiaalseid Pantone/punkt värviprofiile, tagades tootmises kõrge värvitäpsuse. Monitori varieeruvuse tõttu võib trükitud lõpptulemus siiski erineda kujundusfaili ekraanikuvast.
7.2. Tolerants ofsettrükis
Värvihälbeid kuni 5 ΔE₀₀ või värviintensiivsuse muutust ±5% loetakse standardseteks tehnoloogilisteks tolerantsideks ja need ei kujuta endast tootmisdefekti. Kui klient nõuab ranget värvide sobitamist, peab ta esitama sertifitseeritud trükitud värviviite (lepinguline tõestus) ja leppima MAZUS ettevõttega eelnevalt kokku, mis tahes täiendavate värvisobitamisteenuste ja pikendatud tootmistähtaegade osas.
7.3. Tolerants digitrükis
Tehnoloogiliste omaduste tõttu võimaldab digitrükk värvide taasesituses suuremat varieeruvust. Kõrvalekaldeid kuni 6 ΔE₀₀ või värvi intensiivsuse muutust ±7% peetakse standardtolerantsiks ja neid ei käsitleta tootmisdefektidena.
7.4. Värviga seotud tagastuspoliitika
Tellimusi ei trükita uuesti ega tagastata värvierinevuste eest, mis jäävad punktides 7.2. ja 7.3 määratletud tolerantside piiresse. Kui klient usub, et värvihälve ületab vastuvõetava vahemiku, peab ta esitama toote füüsilised näidised koos eelnevalt heakskiidetud võrdlustõendiga. Kui kinnitatakse, et kõrvalekalle ületab määratletud tolerantsi, trükib MAZUS tellimuse omal kulul uuesti.
8. Tootmise ajakava ja protsess
8.1. Start of Production
8.1. Tootmise algus
Tootmise ajakava algab siis, kui MAZUS saab nõuetekohaselt koostatud kujundusfaili, mis vastab nõutavatele tehnilistele spetsifikatsioonidele, ja kiidab selle tootmiseks heaks. Kinnitamine tähendab, et fail on lõplik, tootmisvalmis ja ei vaja täiendavaid parandusi.
8.2. Kujundusfaili parandused
Kui klient esitab kujundusfaili hilinemisega või kui fail vajab parandamist tehnilistele tingimustele mittevastavuse tõttu, pikeneb planeeritud tootmisgraafik automaatselt faili parandamise ja kinnitamise protsessi lõpuleviimiseks vajaliku tööpäevade arvu võrra. MAZUS ei vastuta viivituste eest, mis tulenevad kliendi hilinenud või nõuetele mittevastavatest avaldustest.
8.3. Tootmiskatkestused
Tootmise võib peatada, kui ilmnevad ootamatud probleemid, mis võivad mõjutada toote kvaliteeti või lõpptulemust – näiteks kui MAZUS tuvastab olulise vea kliendi andmetes või kujundusfailis. Sellistel juhtudel peatatakse tootmine ja teavitatakse sellest viivitamata klienti. Töö jätkub alles pärast seda, kui mõlemad pooled on kokku leppinud, kuidas edasi minna. Tootmise lõplikku ajakava võib vastavalt pikendada.
8.4. Soovituslikud tähtajad
Kui konkreetne tootmise valmimiskuupäev on kliendile oluline, tuleb see tellimuse vormistamisel selgelt ära märkida. Vastasel juhul esitab MAZUS soovitusliku ajakava, mida saab kohandada vastavalt kujundusfaili ettevalmistamise ajale ja muudele teguritele, nagu hooajaline koormus (nt pühadehooaeg), materjalide tarnehäired või seadmeprobleemid.
9. Tootmise lubatud hälbed
9.1. Järgnevalt on toodud kõikidele MAZUS ettevõtte toodetud papp- ja lainepapist pakenditele kohaldatavad lubatud hälbed, kui ei ole eraldi tehnilises dokumentatsioonis kokku lepitud.
Parameeter | Tolerants | Selgitus |
---|---|---|
Lõikamise / voltimise joondamine – papp | ± 2 mm | Kõrvalekalle ettenähtud valmis vormide/voltimisjoonte ja trükitud elementide vahel |
Lõikamise / voltimise joondamine – lainepapp | ± 3 mm | Kõrvalekalle ettenähtud valmis vormide/voltimisjoonte ja trükitud elementide vahel |
Lameda karbi kujunduse mõõtmed | ± 1 mm | Karbi paigutuse mõõtmine enne voltimist |
Koguse kõrvalekalle |
± 3% (tellimustele > 500 tk), |
Üle- või alatootmine trüki-/tootmisprotsessi ajal |
Trüki registreerimise nihe | ± 0,3 mm värvide vahele | Rakendub CMYK ja Pantone kihtide joondamisele |
Täisplaadi GSM-i variatsioon | ± 2% nimiväärtusest | Põhineb tooraine tarnija tehnilisel kirjeldusel |
10. Pakendite keskkonnanõuetele vastavus
10.1. Vastavus ELi direktiivile 94/62/EÜ pakendite ja pakendijäätmete kohta
MAZUS tagab, et kõik toodetud pakendid vastavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/62/EÜ pakendite ja pakendijäätmete kohta, nagu seda rakendatakse Leedus. Kui aga klient kasutab MAZUS karbi konfiguraatorit iseseisvaks pakendi kujundamiseks ja materjalide valimiseks (nt lainepapi tüüp, mõõtmed), vastutab klient keskkonnasäästlike disainivalikute tegemise eest, mis minimeerivad materjali raiskamist ja hõlbustavad taaskasutatavust. MAZUS vastutab nende valikute õige rakendamise eest tootmisprotsessis, kasutades optimeeritud tootmismeetodeid, mis vastavad kehtivatele õiguslikele ja tehnilistele nõuetele.
10.2. REACH- ja CLP-määruse nõuetele vastavus
Kõik tootmises kasutatavad trükivärvid, liimid ja pinnakatted vastavad määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) ja määruse (EÜ) nr 1272/2008 (CLP) nõuetele. Need ained ei sisalda väga ohtlikke aineid (SVHC), mis ületavad regulatiivseid piirmäärasid.
10.3. Metsa sertifitseerimine (FSC®)
Tootmises kasutatavat paberit ja pappi saab hankida FSC® tarneahela sertifikaadiga, kui klient seda nõuab ja tellimisprotsessi käigus selgesõnaliselt valib. MAZUS ettevõtte sertifikaadi koopia avaldatakse aadressil mazus.online.
10.4. Kokkupuude toiduga ja hügieen
Toiduga otseseks või kaudseks kokkupuuteks mõeldud pakendid on toodetud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1935/2004 ja GMP määrusele (EÜ) nr 2023/2006. Klient on kohustatud teavitama MAZUS ettevõtet tellimuse vormistamisel, kui pakendit kasutatakse otseseks kokkupuuteks toiduga.
Kui klient ei esita selliseid andmeid, ei ole MAZUS kohustatud tootma toiduga kokkupuutumiseks sobivaid pakendeid ning pakendit ei loeta toidule ohutuks. Sellistel juhtudel võtab klient täieliku vastutuse pakendi kasutamise eest.
Vajaduse korral võib MAZUS pakkuda toiduga kokkupuutumise nõuetele vastavaid pakendeid, sealhulgas sertifitseeritud materjale ja tootmisprotsesse, ainult selgesõnalise taotluse ja kirjaliku kinnituse korral.
10.5. Keskkonnadeklaratsioonid
Kliendi kirjalikul nõudmisel võib MAZUS esitada kasutatud materjalide kohta vastavusdeklaratsiooni või asjakohased ohutuskaardid (SDS).
11. Tarne ja transport
11.1. Tarnetingimused
Tarneaeg ja hind kuvatakse platvormil tellimisprotsessi käigus, enne kui klient makse sooritab. Kogu tarneaeg koosneb tootmise ajakavast (nagu on määratletud jaotises 1) ja tarneperioodist. Kui ei ole märgitud teisiti, sisaldab hind standardtarnet.
11.2. Täpse teabe esitamise kohustus
Tellimuse vormistamisel kohustub klient esitama korrektse ja täieliku tarneaadressi ning kontakttelefoninumbri. Kui ebatäpsete andmete tõttu on vaja tarnida uuesti, aadressi muuta või muud parandust teha, kannab klient täiendavad transpordikulud.
11.3. Kauba vastuvõtmine
Klient peab kauba vastu võtma isiklikult või volitatud isiku kaudu. Kui kaup toimetatakse kliendi poolt määratud aadressile ja aktsepteeritakse kolmanda isiku poolt, loetakse tarne nõuetekohaselt täidetuks.
11.4. Omandiõiguse üleminek
Kauba omandiõigus läheb kliendile üle kullerile või muule transporditeenuse osutajale üleandmise hetkel, olenemata sellest, kas klient on tarbija või äriühing. See säte järgib ELi lepinguõiguse, sealhulgas direktiivi 2011/83/EL üldpõhimõtteid.
11.5. Ühekordne saadetis ühele aadressile
Tooted tarnitakse ühe saadetisena ühele kliendi poolt määratud aadressile. Iga kliendi taotlust mitme etapilise tarne, mitme aadressi või konkreetse tarneaja kohta peetakse mittestandardseks, see tuleb eelnevalt kirjalikult kokku leppida ja selle eest võidakse nõuda lisatasusid. MAZUS jätab endale õiguse sellistest taotlustest keelduda, kui selles ei ole eelnevalt selgelt kokku lepitud.
11.6. Pakendamine ja saadetise kaitse
MAZUS pakendab tooted vastavalt rahvusvahelistele transpordipakendite juhistele ja sisemistele pakkimisskeemidele sõltuvalt toote tüübist (nt väikesed karbid pakitakse saatekarpidesse, lamedad lainepapist karbid või liimitud pakendid komplekteeritakse ja asetatakse otse kaubaalustele). Kättesaamisel peab klient visuaalselt kontrollima välispakendit ja märkima kõik nähtavad kahjustused kulleri märkustesse, teavitades sellest MAZUS ettevõtet e-posti teel (koos fotodega) 48 tunni jooksul alates kättesaamisest. Kui saatedokumentidele ei ole märgitud nähtavaid kahjustusi, võidakse transpordikahjustusega kaubaga seotud pretensioonid tagasi lükata. Eripakendamine (nt kliendi konkreetsed juhised) on võimalik ainult eelneval kokkuleppel ja sellega võivad kaasneda lisatasud.
11.7. Tarne hilinemine
Tellimuste tarneajad on esitatud kullerite või transpordipartnerite standardgraafikute alusel. Kuigi MAZUS püüab nimetatud tähtaegadest kinni pidada, ei vastuta ta kulleritest, logistikateenuste pakkujatest või tolliprotseduuridest põhjustatud viivituste eest. Sellistel juhtudel võib kliendile hüvitist maksta ainult MAZUS ettevõtte poolt kullerfirma tingimustel tegelikult sisse nõutud summade eest. Kaudseid kahjusid (nt saamata jäänud kasum või kliendi klientide trahvid) ei kuulu hüvitamisele.
11.8. Mahalaadimise tingimused
Kui tellimus nõuab kaubaalustega tarnet, kohustub MAZUS kauba maha laadima kliendi määratud aadressil. Siiski ei ole MAZUS kohustatud kaupa kliendi ruumidesse vedama ega teisaldama. Selliseid ettevõttesiseseid käitlusteenuseid käsitletakse täiendavate mahalaadimisteenustena ning need tuleb tellida ja tasuda eraldi vastavalt kokkuleppele MAZUS ettevõtte esindajaga.
12. Kaubale järgi tulek
12.1. Kaubale järele tuleku valik
Kauba kättesaamine MAZUS laost on võimalik ainult juhul, kui MAZUS ettevõttega on eraldi kirjaliku lepingu alusel eelnevalt selgesõnaliselt kokku lepitud. See valik tuleb kinnitada tellimuse esitamisel. Kaubale järgi tuleku asukoht ja tingimused on täpsustatud tellimuse kinnituses.
12.2. Valmisoleku teavitus
Kui kaup on järgi tulemiseks valmis, teavitab MAZUS sellest klienti e-posti teel. Tootmise ajakava loetakse selle teate alusel täielikuks.
12.3. Järgi tulemise tähtaeg ja hoiutasu
Klient peab kaubale järele tulema 10 (kümne) tööpäeva jooksul alates valmisolekuteate saamisest. Selle tegemata jätmise korral lisandub hoiustamistasu 1,50 eurot/m² kalendripäeva kohta (ilma käibemaksuta) alates 11. kalendripäevast.
12.4. Omandiõiguse üleminek
Kauba omandiõigus läheb kliendile üle füüsilisel järgi tulemisel MAZUS laost. Kuni selle ajani säilitab MAZUS täieliku valduse ja vastutuse.
12.5. Nõutav isikut tõendav dokument
Järgi tulemisel peab klient (või volitatud esindaja) esitama:
- Tellimuse numbri (3 tähte + 5 numbrit) või
- Väljastatud pro forma arve.
12.6. Volitatud järgi tulemine
Ainult klient võib kaubale järele tulla, välja arvatud juhul, kui selleks on eelnevalt esitatud kirjalik volitus. Kui klient on juriidiline isik, võib MAZUS nõuda ametlikku volitust tõendavat dokumenti (nt allkirjastatud volikiri või volituskiri).
12.7. Järele tulemata kaup
Kui klient ei tule kaubale järele 6 (kuue) kuu jooksul alates teavitamisest, jätab MAZUS endale õiguse kaup omal äranägemisel ja kulul utiliseerida või ringlusse võtta. Klienti teavitatakse eelnevalt.
12.8. Incoterms(tarneklauslid) ja käibemaks
MAZUS lattu järgi tulemine järgi tulemine on võimalik ainult EXW (Ex Works) Incotermsi(tarneklausli) alusel ja ainult eraldi kirjaliku kokkuleppe olemasolul (vt punkt 4.4).
Kui klient on käibemaksukohustuslasena registreeritud isik teises Euroopa Liidu liikmesriigis ja järgi tulek on sellise lepingu alusel lubatud:
- Klient vastutab piiriülese veo korraldamise ja kehtiva Leedust lähetamise tõendi (nt allkirjastatud CMR, transpordideklaratsioon) esitamise eest.
- Kui neid dokumente ei ole saadud 30 kalendripäeva jooksul pärast kaubale järgi tulemist, jätab MAZUS endale õiguse rakendada tellimusele Leedu käibemaks (21%) vastavalt EL-i käibemaksueeskirjadele.
13. Kaebuste esitamise kord - kvaliteet
13.1. Platvormi kaudu tellitud toodangu kättesaamisel peab klient kauba viivitamatult üle vaatama.
13.2. Pretensioonid toote kvaliteedi või täielikkuse kohta tuleb esitada 14 kalendripäeva jooksul alates kättesaamise kuupäevast, täites mazus.online aadressil oleva elektroonilise vormi ja lisades:
- selged fotod kõnealusest tootest;
- pakendisiltide pildid või skaneeringud, millel on näha tellimuse number.
13.3. Ilma MAZUS identifitseerimissiltideta (tellimuse number) esitatud pretensioone ei menetleta.
13.4. Pretensiooni esmane hindamine toimub 10 tööpäeva jooksul alates kaebuse ja täiendavate materjalide kättesaamise kuupäevast.
13.5. Kui puudus on nähtav või asjakohane, võib MAZUS nõuda puudusega kauba tagastamist lõplikuks hindamiseks. Sellistel juhtudel peab klient tooted tagastamiseks nõuetekohaselt ümber pakkima. MAZUS katab tagastamise saatmiskulud.
13.6. Kui tootmisdefekt leiab kinnitust, käitub MAZUS oma äranägemise järgi ning probleemi olemusest ja tõsidusest lähtuvalt:
- teeb tellimuse ümber samadel tingimustel kui originaal;
- või parandab defektse kauba, kui see on tehniliselt teostatav ja mõlema poole vahel kokku lepitud;
- või pakub kompensatsiooniks osalist allahindlust alghinnast.
Valitud lahendus edastatakse kirjalikult ja enne edasiste toimingute tegemist, võib olla vajalik kliendi kinnitus.
13.7. MAZUS vastutus on rangelt piiratud puudusega toodete väärtusega ega hõlma kaudsete või kaudsete kahjude hüvitamist, nagu saamata jäänud kasum, viivitused kliendi äritegevuses või kolmandate isikute määratud trahvid.
14. Intellektuaalne omand
14.1. Kliendi sisu
Klient kinnitab, et tal on kõik vajalikud õigused oma kujundusfailides sisalduvate kaubamärkide, graafiliste elementide, fontide ja muu sisu kasutamiseks ning võtab täieliku vastutuse kolmandate isikute õiguste võimalike rikkumiste eest.
14.2. MAZUS sisu
Kõik MAZUS disainerite loodud kohandatud projektijoonised, samuti kõik platvormil olevad tekstid, kujunduselemendid, tarkvarakood ja kaubamärgid on MAZUS ettevõtte intellektuaalomand. See sisu on kaitstud kohaldatavate ELi ja riiklike autoriõiguse seadustega, sealhulgas direktiiviga 2001/29/EÜ autoriõiguse kohta infoühiskonnas ja ELi kaubamärgimäärusega (määrus (EL) 2017/1001). MAZUS kaubamärk on Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) registreeritud kaubamärk.
14.3. Litsentsi piirang
Kui klient ostab kohandatud projektijooniseid, saab ta mitte eksklusiivse kasutada neid ainult oma pakendite tootmiseks. Igasugune edasimüük, rentimine, all-litsentsimine või muu levitamine ilma MAZUS ettevõtte eelneva kirjaliku nõusolekuta on rangelt keelatud. Mis tahes rikkumised võivad kaasa tuua vastutuse kohaldatavate ELi ja riiklike õigusaktide alusel.
14.4. Turundusliku kasutamise ja litsentsimise erandid
14.4.1. Fotod kliendi pakendist
Kui klient ei esita kirjalikku vastuväidet, jätab MAZUS endale õiguse kasutada tehniliste võimaluste näidetena fotosid kliendi tellitud pakenditest platvormil, sotsiaalmeedias, messidel või muudes turundusmaterjalides. Seda tehes kohustub MAZUS mitte avaldama ärisaladusi, konfidentsiaalseid hindu ega muud ärisaladuse alla kuuluvat klienditeavet.
14.4.2. Kliendi õigus kasutada MAZUS ettevõtte loodud fotosid
Kliendil on lubatud kasutada MAZUS disainerite poolt loodud fotosid oma tellitud pakenditest oma turundus- ja kommunikatsioonieesmärkidel, kui eraldi kokkuleppes ei ole sätestatud teisiti.
15. Konfidentsiaalsus
15.1. MAZUS konfidentsiaalsuskohustus
Kogu teave, mida MAZUS saab kliendilt tellimuse täitmise käigus (sh skeemid, tehnilised andmed, ärilised spetsifikatsioonid, hinnakujundus, äriplaanid või turundusideed) loetakse konfidentsiaalseks ja seda kasutatakse ainult lepingu täitmiseks, välja arvatud punktis 14.4.1 sätestatud juhtudel. MAZUS kohustub mitte avaldama ega edastama sellist teavet kolmandatele isikutele ilma kliendi eelneva kirjaliku nõusolekuta, välja arvatud juhul, kui see on seadusega nõutav või vajalik lepingu täitmiseks alltöövõtjate (nt tööriistade tootjad või kullerid), kes on samuti seotud ärisaladuse hoidmise kohustusega.
15.2. Kliendi konfidentsiaalsuskohustus
Klient kohustub mitte avaldama kolmandatele isikutele ühtegi üksikut hinnapakkumist, tootmistehnoloogia andmeid, kohandatud projektijooniseid ega muid MAZUS ärisaladusi, mis on saadud lepingu täitmise käigus ilma MAZUS ettevõtte eelneva kirjaliku nõusolekuta.
15.3. Erandid
Need konfidentsiaalsuskohustused ei kehti teabele, mis:
- (a) oli avalik või sai avalikuks ilma käesolevat lepingut rikkumata;
- (b) on saadud seaduslikult kolmandalt isikult ilma konfidentsiaalsust rikkumata;
- (c) on välja töötatud sõltumatult ilma konfidentsiaalset teavet kasutamata.
15.4. Kestus
Konfidentsiaalsuskohustus kehtib kogu lepingu kehtivusaja jooksul ja viis (5) aastat pärast selle lõppemist, välja arvatud juhul, kui kohalduv õigus nõuab pikemat perioodi.
15.5. Jõustumine
Konfidentsiaalsuse rikkumise korral vastutab rikkuja (MAZUS või klient) otsese kahju, sealhulgas saamata jäänud tulu ja/või mainekahju eest.
16. Privaatsus ja GDPR-i järgimine
16.1. Kliendi isikuandmeid töödeldakse vastavalt kehtivatele õigusaktidele ja MAZUS privaatsuspoliitikale.
17. Andmeturve ja varukoopiad
17.1. Hostimine ja infrastruktuur
MAZUS platvormi majutatakse Euroopa Liidus (EL) või Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP) asuvates andmekeskustes, millel kõigil on ISO 27001 või samaväärne infoturbe sertifikaat. Kõik kliendi ja tellimuse andmed salvestatakse krüpteeritult puhkeolekus (AES-256) ja edastatakse TLS 1.2 / 1.3 (HTTPS) kaudu.
17.2. Varukoopiad
Kõikide andmete (sh tellimuste, kujundusfailide ja arvete) automaatsed varukoopiad luuakse vähemalt kord 24 tunni jooksul. Varukoopiaid hoitakse geograafiliselt eraldiseisvas asukohas, samuti EL/EMP piires.
17.3. Taastamise kord
MAZUS ettevõtte eesmärk on taastada kriitilised süsteemid mõistliku aja jooksul pärast intsidenti. Võrdlusalusena on MAZUS võtnud eesmärgiks taastumisaja (RTO) kuni 24 tundi ja taastumispunkti eesmärgiks (RPO) kuni 48 tundi. Tegelikud taastumisajad võivad olenevalt juhtumist erineda. MAZUS teeb majanduslikult mõistlikke jõupingutusi, et taastada andmed uusimast saadaolevast varukoopiast.
17.4. Vastutuse piiramine andmete kadumise eest
Ebatõenäolisel juhul, kui andmed lähevad pöördumatult kaotsi kõigist mõistlikest jõupingutustest hoolimata, piirdub MAZUS ettevõtte vastutus a) süsteemi taastamistööde ja b) osutamata teenuste proportsionaalse hüvitamisega. Kaudseid kahjusid, nagu saamata jäänud kasum või mainekahju, ei hüvitata.
17.5. Kliendi vastutus
Klient vastutab oma kujundusfailide ja jooniste koopiate säilitamise eest. Platvorm ei ole mõeldud disaini- või tootmisfailide ainsaks pikaajaliseks arhiiviks.
18. Kohaldatav õigus ja vaidluste lahendamine
18.1. Kohaldatav õigus
Käesolevatele tingimustele kohaldatakse Leedu Vabariigi seadusi.
18.2. Ärikliendid (B2B)
Pooled püüavad esmalt lahendada lepingust tulenevad või sellega seotud vaidlused konstruktiivsete läbirääkimiste teel, hea usu ja koostöö vaimus. Arvestades MAZUS ettevõtte pikaajalist kogemust pakendite tootmisel ja ajalooliselt madalat kaebuste määra, kohustub ettevõte hindama mõistlikult ja proportsionaalselt klientide nõudeid, et säilitada kõrgeid kvaliteedi- ja mainestandardeid.
18.3. Kohtualluvus
Kui läbirääkimiste või vahendamise teel kokkuleppele ei jõuta, lahendab vaidluse lõplikult Leedu Kaunase ringkonnakohus.
18.4. Eratarbijad (B2C)
Kui klient kvalifitseerub kohaldatavate EL-i tarbijakaitseseaduste kohaselt tarbijaks, võib ta vaidluste lahendamisel abi otsida oma riikliku tarbijakaitseasutuse või Euroopa tarbijakeskuse võrgustiku kaudu. Lisateave on kättesaadav aadressil: eccnet.eu
19. Vääramatu jõud
19.1. MAZUS ega klient ei vastuta lepingust tulenevate kohustuste täitmata jätmise eest, mis on tingitud vääramatust jõust – ettenägematutest sündmustest, mis ei ole nende kontrolli all – vastavalt Leedu tsiviilseadustiku artiklile 6.212, CISG artiklile 79 ja UNIDROIT põhimõttele 7.1.7. Selliste sündmuste hulka kuuluvad, kuid mitte ainult, looduskatastroofid, sõda, pandeemiad või valitsuse piirangud.
20. Vastutuse piiramine
20.1. MAZUS ettevõtte vastutus otsese kahju eest piirdub summaga, mille klient on tasunud tellimuse konkreetse vaidlusaluse osa eest.
20.2. MAZUS ei vastuta:
- kaudsed kahjud (nt saamata jäänud kasum või mainekahju);
- vead või puudused, mis tulenevad kliendi esitatud ebaõigetest joonistest või kujundusfailidest või kliendi enda tegevusest.
21. Eraldatavus
21.1. Kui mõni käesolevate tingimuste säte osutub kehtetuks või jõustamatuks, jäävad ülejäänud sätted täies ulatuses kehtima. Kehtetu või jõustamatu säte asendatakse esimesel võimalusel kehtiva sättega, mis peegeldab kõige paremini MAZUS ettevõtte ja kliendi algset majanduslikku ja õiguslikku kavatsust.
22. Lõppsätted
22.1. MAZUS jätab endale õiguse käesolevaid tingimusi muuta, avaldades platvormil uuendatud versiooni. Muudatused rakenduvad ainult uutele tellimustele, mis on tehtud pärast muudatuste avaldamist.
22.2. Käesolevad tingimused avaldati ja jõustusid 22. juulil 2025.